ARTISTAS
artists
Marlene Julieta Bretón López, nacida en la Ciudad de Puebla en 1990.
Siempre he tenido un amor innato por crear cosas y poner mis manos a trabajar para recrearlos.
Fue durante la pandemia que descubrí el arte del macramé, un momento de revelación que cambió mi vida y se convirtió en una pasión que me mantiene en el presente en mi negocio “Mar de Nudos, Boutique Macramé,” creo piezas
únicas y artesanales utilizando hilos de diferentes materiales, grosores y colores, e interviniendo palma, yute, ixtle y manta. Elaboro desde tapices decorativos hasta bolsas, llaveros, portamacetas, cojines, caminos de mesa, portavasos, fruteros, lámparas, hamacas, atrapasueños, souvenirs con temáticas marinas y desérticas, cortinas, marcos para espejos, cuadros con nudo gobelino.
He expuesto mis productos en diversas ubicaciones, desde el Museo de Arte de Baja California Sur, el Complejo Cultural Los Pinos hasta Sierra La Giganta Productores Sustentables A.C. en La Paz y Cabo Pulmo, e incluso en los cruceros de Lindblad Expeditions de National Geographic.
En la actualidad, me enorgullece contar con el uso del distintivo “Hecho en BCS” y participar en el Tianguis Cultural del Instituto Sudcaliforniano de Cultura, y en el Mercado Orgánico Artesanal de La Paz donde expongo y vendo mis artesanías.
I am Marlene Julieta Bretón López, born in the City of Puebla in 1990.
I have always had an innate love for creating things and putting my hands to work to recreate them.
It was during the pandemic that I discovered the art of macramé, a moment of revelation that changed my life and became a passion that keeps me in the present in my business “Mar de Nudos, Boutique Macramé”, I create unique pieces and artisanal using threads of different materials, thicknesses and colors, and involving palm, jute, ixtle and manta. I make everything from decorative tapestries to bags, keychains, pot holders, cushions, table runners, cup holders, fruit bowls, lamps, hammocks, dream catchers, souvenirs with marine and desert themes, curtains, mirror frames, paintings with gobelin knots.
I have exhibited my products in various locations, from the Baja California Sur Art Museum, the Los Pinos Cultural Complex to Sierra La Giganta Producores Sustentables A.C. in La Paz and Cabo Pulmo, and even on National Geographic’s Lindblad Expeditions cruises.
Currently, I am proud to have the use of the “Made in BCS” badge and participate in the Cultural Tianguis of the Sudcaliforniano Institute of Culture, and in the Organic Artisan Market of La Paz where I exhibit and sell my crafts.
Carlos Guluarte, todosanteño al tener sus raíces familiares y su infancia en Todos Santos y Pescadero, desde muy joven demostró interés en la danza, disfrutando los eventos culturales de la comunidad, posteriormente en ciudad de La Paz continúa bailando en diversos ballets participando en festivales nacionales. Al mudarse a la ciudad de México inicia sus estudios en danza contemporánea en el INBAL a la par de estar trabajando con compañías profesionales de danza folclórica y probando diferentes géneros, posteriormente realiza giras nacionales e internacionales como bailarín de concierto y en diferentes espacios donde conoce el circo en el cual se especializó en danza aérea, actualmente radica en Todos Santos donde en conjunto de personas de la localidad funda Colectivo Zenda, se une a la Asociación Mundial de Artes Escénicas (WAPA), participa en la coordinación del teatro Gral. Manuel Márquez de León y acepta la dirección artística del Festival del Arte Todos Santos. Su conjunto actuará en la velada de Gala del 19 Festival de Cine Todos Santos.
Carlos Guluarte, todosanteño having his family roots and his childhood in Todos Santos and Pescadero, from a very young age he showed interest in dance, enjoying the cultural events of the community. Later, in the city of La Paz, he continued dancing in various ballets participating in national festivals, when he moved to Mexico City he began his studies in contemporary dance at INBAL while working with professional folk dance companies and trying different genres. Later he toured nationally and internationally as a concert dancer and in different spaces where he learned about circus and he specialized in aerial dance. Currently he lives in Todos Santos where, together with people from the town, he founded Colectivo Zenda. jHe joined the World Association of Performing Arts (WAPA), participated in the coordination of the Gral. Manuel Márquez de León theater and accepted the artistic direction of the Todos Santos Art Festival. He will perform with his group at the Gala event at the 19 Festival de Cine Todos Santos.
José Manuel Padilla, originario de Guadalajara, Jalisco, comenzó a actuar desde muy joven, en producciónes escolares hasta la preparatoria. Viajó a la la ciudad de Los Angeles y Nueva York donde estudió en estudios como el New York Film Academy, The Acting Corps, especialiazándose en el Metodo de Sandford Meisner teniendo como maestros a Scott Conte, Carrie Dobro y Jossie DiVincenzo además de clases con Sidney Pollack y Larry Chance.
Estudia allí mismo los talleres de Estudio de Escena y Análisis de Guión en el prestigioso estudio de actuación “Expressions Unlimited” bajo la tutela de la Bobbie Shaw Chance, una de los formadores mas reconocidos de estrellas de Hollywood. Comenzó su carrera televisiva con comerciales locales y regionales y protagonizándo series latinas como “Secretos”, Bravo, True Beauty y “Nip Tuk” al lado de Julian McMahon interpretando personajes especiales. “Guest Talent” de los certámenes “People Choice Awards”, “Scream Awards”, “The Emmy´s” and “The Oscar´s” en el año 2010 intivado especial por “The Academy of Motion Pictures”. A su regreso a México estudia en la Universidad Iberoamericana Locución Comercial con la maestra Martha Escobar. Es parte del taller de Sebastián Ligarde en México. En Guadalajara en Microteatro actuó en la obra mas taquillera de la temporada Por Pasión “Improvisados” de Carlos Arturo Aguilar y Actuado y Dirigido en la obra de “Sáname Roma” en la temporada Por Cabaret en Microteatro Aguascalientes. Ha participado en series de canal 44 como “Sexo luego Existo” y “Código Verde” bajo la dirección de Amaranta Soto. Escribió, dirigió y actúo en su primer escena para televisón en el concurso “Galanes de Novela” de TV Azteca al lado de su alumno Kay Sahagún, quien resultara finalista representando a Jalisco. Tambíen ha participado en filmes como “ Los Insólitos Peces Gato” de Claudia Sante-Luce, en la Pelicula de Diego Luna “Mr. Pig” compartiendo escenario con el actor americano Danny Glover y recientemente al lado de Barbara Mori y Andy Zuno en la pelicula Treintona, Soltera y Fantásctica. Su última participación en teatro en el año 2018, en una producción de Julien Blais llamada “Racines” en el Teatro “Space Libre” en la ciudad de Montreal, Québec, Cánada. Trato el tema de la Migracíon y la integracion multicultural .Tuvo como sede de Laboratorio Actoral Expresión Ilimitada, del cual es director en el “Teatro de la Ciudad” de Playa del Carmen, Quintana Roo en el año 2019 y tuvo una colaboración especial en casa de la cultura en la misma ciudad en el 2022 mostrando el Método de Sanford Meisner. Actualmente se encuentra en preproducción de un proyecto cinematográfico de su autoría.
José Manuel Padilla, originally from Guadalajara, Jalisco, began acting from a very young age, in school productions until high school. He traveled to the city of Los Angeles and New York where he studied in studios such as the New York Film Academy, The Acting Corps, specializing in the Sandford Meisner Method with Scott Conte, Carrie Dobro and Jossie DiVincenzo as teachers, as well as classes with Sidney Pollack and Larry Chance.
He studied the Scene Study and Script Analysis workshops there at the prestigious “Expressions Unlimited” acting studio under the tutelage of Bobbie Shaw Chance, one of the most recognized trainers of Hollywood stars. She began her television career with local and regional commercials and starring in Latin series such as “Secretos”, Bravo, True Beauty and “Nip Tuk” alongside Julian McMahon playing special characters. “Guest Talent” from the “People Choice Awards”, “Scream Awards”, “The Emmy’s” and “The Oscar’s” competitions in 2010, specially encouraged by “The Academy of Motion Pictures”. Upon his return to Mexico, he studied Commercial Voiceover at the Universidad Iberoamericana with teacher Martha Escobar. It is part of Sebastián Ligarde’s workshop in Mexico. In Guadalajara in Microteatro he acted in the highest grossing play of the Por Pasión season “Improvisados” by Carlos Arturo Aguilar and Acted and Directed in the play “Sáname Roma” in the Por Cabaret season in Microteatro Aguascalientes. He has participated in series on channel 44 such as “Sex then I Exist” and “Código Verde” under the direction of Amaranta Soto. He wrote, directed and acted in his first scene for television in the “Galanes de Novela” contest on TV Azteca alongside his student Kay Sahagún, who was a finalist representing Jalisco. He has also participated in films such as “Los Insólitos Peces Gato” by Claudia Sante-Luce, in Diego Luna’s film “Mr. Pig” sharing the stage with the American actor Danny Glover and recently alongside Barbara Mori and Andy Zuno in the film Thirty, Single and Fantastic. His last participation in theater in 2018, in a production by Julien Blais called “Racines” at the “Space Libre” Theater in the city of Montreal, Québec, Canada. He dealt with the topic of Migration and multicultural integration. He was based at the Expresion Unlimited Actoral Laboratory, of which he is director at the “City Theater” of Playa del Carmen, Quintana Roo in 2019 and had a special collaboration at home of culture in the same city in 2022 showing the Sanford Meisner Method. He is currently in pre-production on a film project of his own.
Francis Chávez, inicia sus estudios de ballet clásico en la Cd de La Paz, BCS a la edad de 9 años en la Academia de Ballet Ibo dirigida por el profesor Marco Antonio Ojeda García. Asiste periódicamente a cursos de actualización en la Escuela Superior de Música y Danza de Monterrey. En su formación de bailarina clásica recibe cursos de capacitación de reconocidos maestros como Tulio de la Rosa, Rosario Murillo, Kulubek Ishenaliev, Guillermo Valdez, Susana Benavides, Mugdalia Montero, Guillermo Fitch, Ursula González, Socorro Garcia y Adolfo de la Toba. Ha participado como Integrante de Grupo Danza Allegro, Compañía de danza Clásica y Neoclásica de B.C.S, Ballet Ibo y solista en diversas Galas de Ballet en la Cd, en Algunos eventos como: “Encuentros de música, voces y danza” , “Fiestas de Fundación de La Paz” , “Paz..ión” , “Festival de día de Muertos” “Festival del Arte en Todos Santos” “Concierto Amistad Orquesta Esperanza Azteca, “Carnaval de La Paz” entre otros. Ha impartido clases de ballet en Casa de la Cultura del Estado, Casa Cuna, Universidad Mundial, y diversas academias locales. Inicia sus estudios en danza flamenca en el 2019, encontrando un espacio donde desde una nueva configuración puede continuar su desarrollo artístico. Ha tomado clases en la escuela Cantera Flamenca y de manera particular de las reconocidas maestras Renata Ruiz, Natalia Loza, Fabiola Medellin, Liliana Olivar y Ana Lucia Humarán. En danza flamenca ha participado en eventos como Noche Flamenca en Foro Centenario, Fiestas de fundación de La Paz, experiencia Olé en Puerta Cortés, Festival Gastronómico Pazion por el Sabor, Aniversario del Teatro de la Cd, Centro Municipal de las Artes y temporada en rest Taberna Española en Puerta Cortés. Co fundadora del Ciclo Flamenco La Paz, y directora de Estancia del Escritor Leonardo Reyes Silva y Foro el Centenario en el cual se organizan diferentes eventos relacionados al Flamenco y el Arte.
She began her classical ballet studies in La Paz City, BCS at the age of 9 at the Ibo Ballet Academy directed by teacher Marco Antonio Ojeda García. She periodically attends refresher courses at the Monterrey Higher School of Music and Dance. In her classical dancer training she receives training courses from renowned teachers such as Tulio de la Rosa, Rosario Murillo, Kulubek Ishenaliev, Guillermo Valdez, Susana Benavides, Mugdalia Montero, Guillermo Fitch, Ursula González, Socorro Garcia and Adolfo de la Toba.
She has participated as a member of Grupo Danza Allegro, Classical and She has taught ballet classes at the State House of Culture, Casa Cuna, Universidad Mundial, and various local academies.
She began her studies in flamenco dance in 2019, finding a space where from a new configuration she can continue her artistic development. She has taken classes at the Cantera Flamenca school and particularly from the renowned teachers Renata Ruiz, Natalia Loza, Fabiola Medellin, Liliana Olivar and Ana Lucia Humarán.
In flamenco dance she has participated in events such as Noche Flamenca in Foro Centenario, La Paz founding festivities, Olé experience in Puerta Cortés, Gastronomic Festival Pazion por el Sabor, Anniversary of the Teatro de la Cd, Municipal Center of the Arts and season in rest Spanish Tavern in Puerta Cortés.
She is co-founder of the Ciclo Flamenco La Paz, and director of Estancia del Writer Leonardo Reyes Silva and Foro el Centenario in which different events related to Flamenco and Art are organized.
Gamaliel Burgos es oriundo de la Ciudad de México con treinta años en la danza; desde el Ballet Clásico, Contemporáneo, Folklore Mexicano, Clásico Español, Flamenco y Castañuelista de concierto.
Docente del Centro Universitario de la Danza en el Estado de México y director de múltiples proyectos y obras montadas de su autoría en Los Cabos, siendo uno de los primeros en traer este género al lugar.
Ha tenido maestros prestigiosos de México y España; María Antonia “La Morris” y Martín Cruz,. Al igual que, perteneció al cuadro del Ballet del tenor Plácido Domingo, y fue coreógrafo para televisión de la actriz Ana de la Reguera. Es reconocido como uno de los mejores exponentes en México del arte Español y solicitado para montar escenas coreográficas para obras en el Palacio de Bellas, además de haber presentado sus cuadros a la Embajada de España. Recientemente, su espectáculo “Vitral” se presento en el Festival Internacional de Guitarra en Paracho, así también como en Perú.
Gamaliel Burgos is a native of Mexico City with thirty years in dance; from Classical Ballet, Contemporary, Mexican Folklore, Spanish Classic, Flamenco and Concert Castañuelista.
He is a teacher at the University Dance Center in the State of Mexico and director of multiple projects and staged works of his authorship in Los Cabos, being one of the first to bring this genre to the place.
He has had prestigious teachers from Mexico and Spain; María Antonia “La Morris” and Martín Cruz. Like, he belonged to the ballet team of tenor Plácido Domingo, and was a choreographer for television for the actress Ana de la Reguera. He is recognized as one of the best exponents of Spanish art in Mexico and requested to stage choreographic scenes for works in the Palacio de Bellas, in addition to having presented his paintings to the Spanish Embassy. Recently, his show “Vitral” was performed at the International Guitar Festival in Paracho, as well as in Perú.
Magda Núñez Lombardo, es una realizadora y editora de televisión cultural y documentales. Se licenció en Ciencias de la Comunicación con especialidad en Producción audiovisual. Trabajó en TV UNAM donde realizó varias series y programas especiales, los más destacados fueron Vías alternas y Navegantes de las Islas. En 2012 ganó el premio Pantalla de Cristal por Mejor Diseño de Concepto Visual por la serie Navegantes de las Islas. Cuando llegue el tren es el documental de su próxima titulación de la Maestría en Cine Documental en la Escuela Nacional de Artes Cinematográficas de la UNAM. En este documental retrata sus conversaciones con migrantes latinoamericanos que intentan llegar a los Estados Unidos. Ha dirigido y editado varios documentales con temáticas teatrales. Dirigió dos documentales sobre el Tren Maya, que se estrenarán próximamente. Magda editó el trailer del 19 FCTS 2023 dirigido por Sylvia Perel.
Magda Núñez Lombardo is a director and editor of cultural television and documentaries. He graduated in Communication Sciences with a specialty in Audiovisual Production. He worked at TV UNAM where he made several series and special programs, the most notable of which were Vías alternatives and Navegantes de las Islas. In 2012 he won the Cristal Screen award for Best Visual Concept Design for the series Navegantes de las Islas. When the train arrives is the documentary of his next degree in the Master’s Degree in Documentary Film at the National School of Cinematographic Arts of the UNAM. In this documentary he portrays his conversations with Latin American migrants trying to reach the United States. He has directed and edited several documentaries with theatrical themes. He directed two documentaries about the Mayan Train, which will be released soon. Magda edited the trailer for 19 FCTS 2023 directed by Sylvia Perel.